譯作多達(dá)十部:《紐約時(shí)報(bào)書(shū)評(píng)》2025年一百部最佳圖書(shū)
美國(guó)《紐約時(shí)報(bào)書(shū)評(píng)》的編輯部按例評(píng)出了這一年的100部最佳圖書(shū),其中翻譯作品多達(dá)十部,而去年僅有四部。
這十部年度最佳譯作是(排名不分先后):
瑞典歌手兼作家安妮卡·諾林(Annika Norlin)的長(zhǎng)篇小說(shuō)處子作《蟻垤》(Stacken)。
墨西哥作家克里斯蒂娜·里韋拉·加爾薩(Cristina Rive?ra Garza)的偵探小說(shuō)《死神帶我走》(Lamuerte me da)。
奧地利和德國(guó)作家丹尼爾·克爾曼(Daniel Kehlmann)的小說(shuō)《電光影戲》(Lichtspiel)。
奧地利作家瑪倫·豪斯霍費(fèi)爾(Marlen Haushofer)的小說(shuō)《我們殺了施特拉》(Wir t?ten Stella)。
丹麥作家索爾薇·巴勒(Solvej Balle)的系列小說(shuō)《關(guān)于體積的計(jì)算》(Om udregning af rumfang)第三部。
意大利作家溫琴佐·拉特羅尼科(Vincenzo Latronico)的小說(shuō)《完美》(Le perfezioni)。
留尼汪裔法國(guó)作家加埃勒·貝倫(Ga?lleBélem)的小說(shuō)《最稀有的果實(shí):埃德蒙·阿爾比尤斯的一生》(Le fruit le plus rare: oula vie d'Edmond Albius)。
荷蘭作家安耶特·丹耶(Anjet Daanje)的史詩(shī)小說(shuō)《被銘記的士兵》(De herinnerde soldaat)。
巴西作家焦瓦娜·馬達(dá)洛索(Giovana Madalosso)的小說(shuō)《東京套房》(SuíteTóquio)。
韓國(guó)作家韓江的小說(shuō)《不作告別》。


