xxxxhd欧美|成人夜电影|成年人免费观看视频网站|久草免费看,a国产在线观看,速度与激情8在线观看完整版在线播放,修女也疯狂2电影高清完整版在线观看

用戶登錄投稿

中國作家協(xié)會主管

魯迅讀過卡夫卡嗎?
來源:文藝報 | 曾艷兵  2026年03月05日10:19

2025年年底我在《文藝爭鳴》(第12期)上發(fā)表了一篇久經(jīng)思考和沉淀的文章《魯迅為什么沒有讀過卡夫卡?》,文章主要論述了魯迅沒有讀過卡夫卡的原因?!氨M管我們知道魯迅關(guān)注外國文學(xué),尤其關(guān)注域外弱小民族的文學(xué),但迄今為止,沒有任何材料證明魯迅知道卡夫卡,閱讀過卡夫卡的作品。查詢《魯迅全集》,我們找不到卡夫卡的名字……卡夫卡的遺著在卡夫卡去世后經(jīng)由布羅德整理陸續(xù)出版,他的三部長篇小說《訴訟》出版于1925年,《城堡》出版于1926年,《美國》出版于1927年,但卻并沒有被魯迅所關(guān)注和記錄。這對于研究魯迅與卡夫卡的學(xué)者而言還是有些遺憾的?!?/p>

現(xiàn)在終于找到一點材料,證明魯迅沒有讀過卡夫卡,或者說不知道卡夫卡。1937年12月,由捷克漢學(xué)家雅羅斯拉夫·普實克(Jaroslav Prusěk)與弗拉斯塔·諾沃特娜(V. Novotnǎs)合譯的魯迅的《吶喊》由布拉格“人民文化”出版社出版。該書出版時附有魯迅親自撰寫的序言《〈吶喊〉捷克譯本序言》。該序?qū)懹?936年7月21日,魯迅在序言中寫道:

記得世界大戰(zhàn)之后,許多新興的國家出現(xiàn)的時候,我們曾經(jīng)非常高興過,因為我們也是曾被壓迫,掙扎出來的人民。捷克的興起,自然為我們所大喜歡;但是奇怪,我們又很疏遠(yuǎn),例如我,就沒有見過一個捷克人,看見過一本捷克書,前幾年到了上海,才在店鋪里目睹了捷克的玻璃器。

我們彼此似乎都不很互相記得……自然,人類最好是彼此不隔膜,相關(guān)心。然而最平正的道路,卻只有用文藝來溝通,可惜走這條道路的人又少得很……

我想,我們兩國,雖然民族不同,地域相隔,交通又很少,但是可以互相了解,接近的,因為我們都曾經(jīng)走過苦難的道路,現(xiàn)在還在走——一面尋求著光明。

捷克興起時魯迅有大歡喜,魯迅是關(guān)注捷克獨立的。捷克原本屬于奧匈帝國,第一次世界大戰(zhàn)結(jié)束后,奧匈帝國滅亡了。1918年10月捷克和斯洛伐克宣告獨立,聯(lián)合成立了捷克斯洛伐克共和國。魯迅歡喜于捷克的獨立,但也“奇怪與捷克的疏遠(yuǎn)”,乃至于直至寫序的時刻,還“沒有見過一個捷克人,看見過一本捷克書”。兩天之后,1936年7月23日,魯迅在給普實克的回信中寫道:

對于捷克,我卻有一種希望,就是:當(dāng)作報酬,給我?guī)追菘斯沤裎膶W(xué)家的畫像的復(fù)制品,或者版畫(Graphik),因為這紹介到中國的時候,可以同時知道兩個人:文學(xué)家和美術(shù)家。倘若這種畫片難得,就給我一本捷克文的有名的文學(xué)作品,要插畫很多的本子,我可以作為紀(jì)念。我至今為止,還沒有見過捷克文的書。

魯迅非常想了解捷克文學(xué)和美術(shù)的情況,他甚至可以放棄翻譯版權(quán)的報酬,只需要幾幅捷克古今文學(xué)家的畫像或一部捷克文的有名的文學(xué)作品。他一再強調(diào),“還沒有見過捷克文的書”。弗朗茲·卡夫卡(1883-1924)從1918年以后就屬于捷克人,他寫的書自然也屬于捷克書,雖然并非用捷克語寫成。他的書曾經(jīng)被女友密倫娜翻譯成捷克文,他當(dāng)然也算是捷克作家。看來魯迅的確不知道卡夫卡,沒有讀過卡夫卡的書。

普實克為捷克斯洛伐克著名漢學(xué)家,布拉格漢學(xué)派奠基人。1928年他畢業(yè)于布拉格查理大學(xué),這正是卡夫卡畢業(yè)的學(xué)校。但這時的大學(xué)與卡夫卡讀書時的大學(xué)相比早已面目全非了,德語和德國人在這里幾乎完全沒有了位置。這時候的捷克人是不愿讀德國人的書的,尤其不喜歡讀布拉格人用德語寫的書,何況卡夫卡還是一個猶太人。讀卡夫卡的書幾乎成為一種禁忌。1932年普實克受東方研究所派遣來華考察兩年半,重點研究中國社會和文藝。由此有一種推斷,可能普實克也不知道卡夫卡,沒有讀過卡夫卡;也許他知道卡夫卡,但卻認(rèn)為卡夫卡是一個無足輕重的作家,所以他沒有將卡夫卡當(dāng)作一位杰出的捷克作家介紹給魯迅。

卡夫卡生前默默無聞,不過是保險公司的一名普通職員,再說他用德語寫作,還是一個猶太人,當(dāng)時的捷克人自然不會關(guān)注他。第一次世界大戰(zhàn)之后,捷克從哈布斯堡王朝的統(tǒng)治下獨立出來,而此時捷克的民族主義極度高漲,已經(jīng)到了淹沒一切的程度??ǚ蚩ǎ鳛橐粋€用德語寫作的猶太人,將布拉格又描繪成一個如此黑暗、不祥的城市,他在捷克不受歡迎就可想而知了。在他死后的十年內(nèi),捷克沒有出版過他的一本書,連捷克語的譯本也非常稀少。20世紀(jì)30年代以后,隨著德國納粹的上臺,卡夫卡及其作品在捷克的命運更加坎坷。1939年,德國占領(lǐng)了捷克斯洛伐克。布羅德沒有收集到的卡夫卡的作品全部被德國人銷毀了。1963年在布拉格里比利城堡召開了一場關(guān)于卡夫卡的著名討論會,卡夫卡在布拉格漸漸受到關(guān)注和重視?!按饲埃瑥墓俜浇嵌葋碚f,在捷克斯洛伐克是沒有卡夫卡這么個人的。捷克當(dāng)局一直在禁銷他的書籍,而且聲明無論是那些書還是它們的作者都不曾存在過……追想著卡夫卡在他的祖國竟然被人活生生地抹掉那么多年……真是太具有卡夫卡的風(fēng)格了。”長期以來,在捷克版的《歷史名人錄》中,沒有卡夫卡的名字。卡夫卡在他的家鄉(xiāng)從來就沒有歸屬感。在這樣一種環(huán)境中成長并接受教育的普實克,怎么可能閱讀卡夫卡,介紹卡夫卡,贊揚卡夫卡呢?因此,在普實克那里,魯迅失去了一次了解卡夫卡的絕好機會。三個月后,1936年10月19日魯迅在上海病逝,魯迅不可能再有機會聽說卡夫卡,閱讀卡夫卡了。

(作者系山西大學(xué)卡夫卡與中外文學(xué)研究中心主任、中國人民大學(xué)教授。圖片來源于網(wǎng)絡(luò),請作者看到后與本報編輯部聯(lián)系)