數(shù)智時代,我們需要什么樣的語言規(guī)范?

“徐冰:引力劇場”展覽海報
認識數(shù)智時代語言傳播特征
語言規(guī)范問題長期成為公眾關(guān)注熱點,不是因為一直沒有解決好,而是因為不同的時代都會面對新的問題。中華人民共和國成立初期面對的是方言分歧和共同語問題,改革開放初期面對的是新技術(shù)革命和自然語言處理問題,世紀之交面對的是外來概念和外語教學的沖擊等問題。最近十幾年來,互聯(lián)網(wǎng)文化給傳統(tǒng)的規(guī)范語言面貌帶來了不小的改變,網(wǎng)絡語言熱議未退之際,數(shù)智時代的種種語言問題又接連涌現(xiàn)。一時間,網(wǎng)絡語言問題、AI語言問題,以及新舊字音、詞典釋義等傳統(tǒng)語言規(guī)范問題交織在一起,公眾對語言問題的關(guān)注熱度呈現(xiàn)出多點共生、交錯起伏的局面。
這種形勢下,值得思考的是:漢語母語者既是語言的使用者也是語言規(guī)范的維護者,如何化解語言創(chuàng)造力和規(guī)范性訴求之間的沖突?語言作為特殊的文化載體,既是學術(shù)研究的對象又是日常生活之必需,它的健康發(fā)展主要是語言工作者的責任還是語言使用者的義務?歷史上漢語漢字隨著民族的交融和書寫媒介的改變發(fā)生過那么多次重大的變化,為什么人們對數(shù)智時代的語言問題產(chǎn)生如此大的擔憂?
其實這種憂慮未必來自語言本身,更多的是文化形態(tài)的劇變在語言問題上的投射?;ヂ?lián)網(wǎng)極大改變了千百年來的文化接受習慣,它使得原有遠近疾徐之別的文化信息無差別地大量投放,也深刻改變了人們的語言接受習慣。一時間,家鄉(xiāng)話和外鄉(xiāng)話、日常話和標準語、民間話和官方話、俚俗語和文藝腔……各種傳統(tǒng)意義上的兩極對立都漸被打破。對語言規(guī)范化,似乎每個人心中都有一份自己的訴求,但每個人期待和把持的規(guī)范標準又很不相同,甚至是彼此對立的。
因此,如何看待數(shù)智時代的語言規(guī)范問題,需要從這一時代的傳播特征去認識。
熱議不斷的網(wǎng)絡流行語
先從網(wǎng)絡流行語說起。古往今來每一個時代都有流行語,為什么唯獨“網(wǎng)絡流行語”得到了格外的熱議?細究起來,“網(wǎng)言網(wǎng)語”還真跟歷史上的流行語有著明顯的不同。
人類進入互聯(lián)網(wǎng)時代以前,很少有跨地域、跨領(lǐng)域、跨階層的流行語,那時的流行語基本屬于行業(yè)語或者方言土語?;ヂ?lián)網(wǎng)打通了地方和領(lǐng)域之間的天然區(qū)隔,各種行業(yè)化、區(qū)域化乃至個人化的用語齊刷刷地展現(xiàn)在所有人面前,誰都是一種“撲面而來”的被動感,于是感到不適應、不接受的受眾數(shù)量就前所未有地多。熱衷于使用流行語的人群,跟反感、拒絕流行語的大眾形成了天然的對立,網(wǎng)絡流行語難以避免成為多數(shù)人視為另類的東西。
在這樣的情形下,對網(wǎng)絡流行語的自然篩選機制也就應運而生了。那些超越階層、喚起更廣泛時代共鳴的新說法,在互聯(lián)互通網(wǎng)絡環(huán)境中得以傳播,成為時代語匯中鮮活躍動的因素;與此同時,那些小眾化而有悖認知常情的新奇說法也層出不窮,始終活躍在特定群體中,持續(xù)干擾著大眾的視線。這是互聯(lián)網(wǎng)時代呈現(xiàn)出的與以往不同的新景觀,“優(yōu)勝”與“劣汰”都沒有成為最主流的事實,觀念與態(tài)度的沖突從未休止。
應該說,很多網(wǎng)絡流行語以其形式的靈動、構(gòu)想的新奇、觸角的銳利和思維的深刻顯示出獨有的魅力,成為最前沿最有引領(lǐng)力的語言成分,也將在漢語語匯發(fā)展史上留下我們這個時代語言創(chuàng)造力的記錄。據(jù)報道,剛剛問世的《現(xiàn)代漢語大詞典》就收錄了數(shù)十條新世紀的網(wǎng)絡流行語。但毋庸諱言,網(wǎng)絡上許多新興的表達方式,或莊諧失當,或構(gòu)形怪異,或趣味低俗,或裹挾惡意,不僅破壞了和諧健康的語言環(huán)境,更給“講信修睦、親仁善鄰”的文化傳統(tǒng)和社會氛圍造成了嚴重的污染和損毀。
造成這種亂象的原因,首先是網(wǎng)絡化傳播方式,一改以往那種流水般的自然流布,代之以沖擊力極強的“閃送”到位,對一般公眾的接受能力是個很大的挑戰(zhàn)。再者,過去的流行語不管是來自文人的創(chuàng)造還是公眾的口頭塑造,大都經(jīng)過了一段時間的社會化的認同,也就是說,得到了較為廣泛層次的公眾認同。而網(wǎng)絡流行語與此前的流行語不同的一個重要特點是,相當一批網(wǎng)絡流行語起源于社會閱歷并不豐富的青少年,尤其是生發(fā)于網(wǎng)絡游戲和動漫等外來文化中,這些“熱詞熱語”缺少社會生活的基礎(chǔ),因此就普遍帶有一種與公眾成熟意識之間的對抗性。這是不同于以往的新的特點,也是風險所在。如果說網(wǎng)絡時代語言規(guī)范化有什么新特點的話,這種流行語的起源和傳播方式是格外值得注意的。
這種特點帶來的后果,一是語言習慣的沖突不可避免,二是錯誤意識的感染和蔓延。
語言規(guī)范需前置前移
傳統(tǒng)的語言規(guī)范行動,倚仗權(quán)威媒體的統(tǒng)治性,噪音雜音壓不過正統(tǒng)的聲音,錯誤說法基本沒有市場。自媒體時代,語言文字好像誰都可以平起平坐地發(fā)表看法,不管有沒有基本的系統(tǒng)觀點和歷史文化常識,誰都可以針對一字一音提出理直氣壯的質(zhì)疑。這就提醒語言文字管理部門,不能再躺在舊有模式中循規(guī)蹈矩,不能總是讓規(guī)范措施出現(xiàn)在把守的最后一關(guān),而應主動前置前移,像中醫(yī)倡導的“治未病”一樣,把規(guī)范的閘口設(shè)置在最初的教育環(huán)節(jié)上。
既然規(guī)范化的語言文字是人們的共同追求,那么,合理的規(guī)范行為就應該先置于社會語言生活的前端?,F(xiàn)代漢語已經(jīng)有逾百年的歷史,哪里有坑,哪里有雷,語言文字工作者心中有數(shù)。如果不善于利用現(xiàn)代媒介尤其是新媒體平臺,以春風化雨的方式讓公眾接受規(guī)范的語言文字知識,錯誤和混亂一經(jīng)形成,應對將是一件很難的事情。十年前連續(xù)舉辦了三年的《中國漢字聽寫大會》,對于社會各階層人士熟習字形、規(guī)范寫法、校準字音、了解字義,都有好處。像“冒”字的上頭為什么那么寫,“肺”的右半邊跟“市”有什么不同,“蹚水”為什么不要寫成“趟水”,“寒暄”為何不能寫作“寒喧”,向公眾進行了普及,同時還傳播了“葳蕤”“翊贊”等好詞。
地名的字音,在普通話里是應該按規(guī)范字音讀,還是模仿方音的讀法擇選普通話里另外的字音讀呢?地名“六安”要不要讀如“路安”?“解州”要不要讀如“亥州”?讀古詩詞遇到不押韻的情況,是否都需要用傳說中的“葉音”方法,臨時改個字音,以求諧和呢?這些問題,本來都有并不深奧的系統(tǒng)性學理擺在那兒,專家不出來講,普通人不愿去查,任由奇談怪論隨處登場。這樣造成的后果,不僅是知識被誤解淹沒,更重要的是,語言文字工作者放棄了一種應有的責任——培養(yǎng)公眾問計于學理的習慣。移動互聯(lián)時代沒有沉默,沒有空白,規(guī)范的缺位必然就是失范的蔓延。
語言規(guī)范不可固化語言創(chuàng)造
我們的文化生活被網(wǎng)絡全覆蓋已經(jīng)有四分之一個世紀之久,卻仍有不少人的思維停留在20世紀里,或者看見也不愿相信人正被技術(shù)牽著走。網(wǎng)絡不僅改變了信息傳遞的速度,延伸和拓展了傳播的渠道,也用它的方式和理念改變著我們的文化本身,悄然改變著我們的語言規(guī)范。
約10萬年前,人類產(chǎn)生了語言,這是人類社會交際性的第一次飛躍;約5000年前,產(chǎn)生了文字,這是語言符號化的重大突破,實現(xiàn)了信息的跨時空保存;隨著文學的發(fā)展、文教的昌盛,產(chǎn)生了文體成熟的書面語,這是規(guī)范化的語言表達形式,尤其是印刷術(shù)的推廣,推動了文化傳承與知識積累;到20世紀,媒體語言發(fā)展起來,人類語言進入了大眾傳播時代,相對于傳統(tǒng)的文學性語言形式,它有更加標準化、高效傳播信息的特點;20世紀末,網(wǎng)絡語言興起,這是數(shù)字時代的新興表達,以簡潔、創(chuàng)新、多模態(tài)融合為特色;2022年12月起,人類文化史上的全新事物——人工智能語言全面登場了,這是第一次非人類主體的語言生成,代表了技術(shù)與語言的深度融合。以生成式大語言模型(Large Language Models, LLMs)為代表的人工智能技術(shù)迅速發(fā)展,人類進入人工智能時代。
不少人文學者對此表達了憂慮,大語言模型會不會顛覆文學人數(shù)千年來一手創(chuàng)造的美文?會不會扼殺語言的創(chuàng)造力,泯滅語言的鮮活的靈魂?近兩年,不少類似于“警惕人工智能對文學語言的侵蝕與固化”的話題不斷見諸報端,有人說“作為文藝之基石的語言本身已經(jīng)受到人工智能的侵襲,呈現(xiàn)出固化的傾向”,“人工智能不僅侵襲了文學語言,更產(chǎn)生了固化敘事語言的傾向,逐漸形成了具有某種程度的一致性的語言陳述狀態(tài)”。這代表了大家對人工智能語言無序發(fā)展的擔憂。從我們近兩年來對人工智能語料的觀察和梳理看,這也確實是已經(jīng)發(fā)生的事實。如果對此不給予充分的重視,不及早行動起來,用學術(shù)的思維和技術(shù)的手段積極干預,我們的語言文化也許就會在我們這一代人的眼前悄然改變了面貌。
這難道只是一些憂天杞人的責任意識?或許是吧。我們看到更多的現(xiàn)實是:詞典式和百科全書式的電子工具早已棄置一邊,無人不在津津有味地與人工智能交流,人們更喜愛那幾個會說人話的人工智能寶貝。由人工智能生成的長篇短篇,由于文從字順,邏輯清晰,尺度合理,讓使用者毫不挑剔它的語言。一時間,“語言規(guī)范”問題在人工智能生成文本到來之后似乎小了許多。更有人樂觀地以為人工智能可以幫助我們推敲字句、校正文法,給我們勻出精力去經(jīng)營文章的其他方面。殊不知當你越是對它陷入依賴,漢語的發(fā)展方向也許就已經(jīng)失控。
語言文字不僅是文化的載體,更是文化本身。語言文化的價值不僅在于其規(guī)范,更在于它的精彩。千百年來,中國語言文化在不同的時代煥發(fā)出風格各異的光彩,都是先人智慧的創(chuàng)造。毋寧說,多姿多彩的華章一定程度上正是流播不暢的非網(wǎng)絡時代的產(chǎn)物。每個作家發(fā)展著自己的積習,每種文體塑造著自己的風格,每個群體經(jīng)營著自己的慣例。語言正是在不同的文體中實現(xiàn)著創(chuàng)造力,而文體正是人工智能的敵人。很多人說人工智能不能創(chuàng)造語言,那是因為它沒有精準把握文體風格的能力。
語言畢竟是人的創(chuàng)造,語言的命運終究應該把握在人的手里。語言學家蘭納克說過:“人們能夠容忍(并且常常預期)相當多的非規(guī)約性,這是語言使用的正常特征?!笨梢?,試錯和容錯,是語言的生存和發(fā)展之道,如果人工智能把我們的語言工具帶到了一個“無錯”的境地,我們該感到慶幸還是悲哀呢?
語言規(guī)范,是一個說起來讓人情緒復雜的概念。數(shù)智時代,老的語言規(guī)范問題有了新的變體,新的失范問題又層出不窮,而人工智能對人類語言帶來的顛覆性的牽制,又給我們提出了更多全新的課題。不論如何,一份中華語言文化的責任感,都不允許我們順水推舟。
(作者系中國社會科學院大學文學院教授)


